Quelle est la différence entre Ar-Rahman et Ar-Rahim ? Découvrez la signification de ces deux noms d’Allah, leur origine dans la langue arabe et leur lien profond avec ... (Voir plus)
5 minutes de lecture
Sommaire :

Ar-Raḥmān et Ar-Raḥīm : quelle différence ?

Ar-Raḥmān et Ar-Raḥīm sont deux noms d’Allah très proches dans leur sonorité et leur sens. Ils sont parmi les noms les plus répétés dans le Coran, juste après Allah Lui-même. On les retrouve dans la basmala, la formule d’ouverture avant chaque action ou lecture du texte coranique : Bismillāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm. Ces deux noms apparaissent aussi dans la sourate Al-Fātiha, ce qui en fait des noms régulièrement invoqués par les croyants.

Leur traduction la plus courante est : Le Tout-Miséricordieux pour Ar-Raḥmān, et Le Très-Miséricordieux pour Ar-Raḥīm. Mais au-delà de cette apparente ressemblance, quelle est la nuance entre ces deux noms d’Allah ?


L’origine et le sens des noms Ar-Raḥmān et Ar-Raḥīm

La richesse de la langue arabe vient de sa morphologie : chaque mot vient d’une racine qui porte en elle plusieurs sens. C’est ce que l’on apprend au niveau 3 de la formation Alimnee.

Les deux noms Ar-Raḥmān et Ar-Raḥīm viennent de la racine R-Ḥ-M, qu’on retrouve aussi dans le mot raḥma (miséricorde, tendresse, bonté). Cette racine apparaît 342 fois dans le Coran, à travers différents dérivés : notamment Ar-Raḥmān (57 fois) et Ar-Raḥīm (115 fois).

Un autre mot de cette même racine est raḥim, qui signifie utérus. On le retrouve au pluriel arḥām dans plusieurs versets, comme :

  • Sourate Luqmân, verset 34 : « Et Il sait ce qu’il y a dans les matrices » (وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ)
  • Sourate An-Nisâ’, verset 1 : « Respectez les liens de sang » (وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأرْحَامَ)

Cette racine évoque donc la tendresse, la compassion et la miséricorde. Il est très parlant que le mot pour « utérus » partage la même racine : la mère nourrit et protège son enfant sans attendre de retour, comme une image de la miséricorde d’Allah envers Ses créatures.

Le traducteur Maurice Gloton a choisi de rendre ce sens d’amour en traduisant les deux noms par : Le Tout-Rayonnant d’Amour et Le Très-Rayonnant d’Amour. La traduction la plus répandue reste cependant Le Tout-Miséricordieux et Le Très-Miséricordieux.


Ar-Raḥmān et Ar-Raḥīm : nuances et différences

Même si les deux noms viennent de la même racine, ils ont chacun leur sens propre. Les savants comme Ibn ‘Achour et Ar-Rāzī expliquent que Ar-Raḥmān est un nom réservé à Allah, tandis que Ar-Raḥīm peut aussi être utilisé pour des êtres humains compatissants.

Ar-Raḥmān exprime une miséricorde totale, infinie et absolue, alors que Ar-Raḥīm évoque une miséricorde constante et particulière, notamment envers les croyants.

En arabe, les schèmes (modèles de mots) ajoutent de la précision. Ar-Raḥmān suit le modèle fa‘lān, qui exprime une action intense et immédiate — comme jū‘ān (affamé) ou ‘aṭshān (assoiffé). Ar-Raḥīm suit le schème fa‘īl, qui exprime un état continu et durable.

Il existe aussi une règle linguistique : « Ziyādatu al-mabnā tadullu ʿalā ziyādati al-maʿnā » (plus la forme est longue, plus le sens est fort). Ainsi, Ar-Raḥmān, par sa forme, indique une miséricorde plus intense et plus vaste.

Le Coran dit :

« Dis : Invoquez Allah, ou invoquez le Tout-Miséricordieux (Ar-Raḥmān). Quel que soit le nom que vous employez, à Lui appartiennent les plus beaux noms. » (Sourate Al-Isrāʾ, verset 110)

À l’inverse, Ar-Raḥīm peut aussi être attribué aux créatures. On peut dire d’une personne qu’elle est raḥīm (pleine de bonté). Mais dans les noms d’Allah, il exprime une miséricorde unique, que le croyant doit chercher à imiter avec douceur et compassion.

On remarque aussi que Ar-Raḥīm est toujours mentionné avec un autre nom dans le Coran :

  • Al-Ghafūr Ar-Raḥīm — Le Pardonneur, Le Très-Miséricordieux
  • Al-‘Azīz Ar-Raḥīm — Le Tout-Puissant, Le Très-Miséricordieux
  • At-Tawwāb Ar-Raḥīm — Celui qui accepte le repentir, Le Très-Miséricordieux
  • Al-Barr Ar-Raḥīm — Le Bienfaisant, Le Très-Miséricordieux

En résumé, Ar-Raḥmān et Ar-Raḥīm montrent deux aspects complémentaires de la miséricorde divine : l’un est immense et général, l’autre continu et proche.


Ar-Raḥma : la miséricorde d’Allah dans la création

« Regarde donc les effets de la miséricorde d’Allah : comment Il redonne vie à la terre après sa mort. C’est Lui qui fait revivre les morts et Il est capable de toute chose. » (Sourate Ar-Rûm, verset 50)

Les signes de la raḥma d’Allah sont partout : dans la nature, dans nos vies, dans la tendresse d’une mère, dans chaque souffle que nous prenons. Chaque bienfait, petit ou grand, vient de Sa miséricorde.

Le Prophète ﷺ a dit :

« Allah a créé cent miséricordes ; Il en a placé une parmi Ses créatures afin qu’elles soient compatissantes entre elles, et Il en a gardé quatre-vingt-dix-neuf auprès de Lui. » (Rapporté par Muslim)

Si une seule de ces miséricordes rend le monde aussi doux, imagine la beauté et la grandeur des quatre-vingt-dix-neuf autres gardées auprès d’Allah 🌿.


📘 Pour approfondir

Compte en ligne Alimnee pour apprendre l'arabe

Pour comprendre plus en profondeur le sens des noms d’Allah et la beauté de la langue arabe du Coran, découvre nos formations :

  • Le Niveau 1 est à destination des débutants ou faux-débutant, à ceux qui aimeraient lire le Coran en arabe. Il permet d’apprendre à lire et à comprendre 5 sourates (sourate an-Nâss, al-Falaq, Quraysh, al-Fîl et al-Fâtiha). 
  • Le Niveau 2 permet d’avoir 33% des outils pour comprendre le Quran à partir de la grammaire et du vocabulaire. Nous travaillons à ce niveau sur : le verset du Trône, sourate al-Ma’oûn, al-Kawthar, Al-Kâfiroûn, al-Nasr, al-Massad et al-Ikhlâss. 
  • Le Niveau 3 permet de cumuler 50% d’outils de compréhension avec de nouvelles règles de grammaire et du nouveau vocabulaire par l’étude de sourate al-Mulk
  • Le Niveau 4 se déroule autour de sourate ar-Rahmân et permet la compréhension de 60% du Quran. À partir de ce niveau et dans les suivant quelques notions de rhétorique seront traitées
  • Le Niveau 5 permet de comprendre 70% du Quran en compagnie de sourate Yâ-Sin
  • Quant au Niveau 6, il vous permettra d’atteindre 80% de la compréhension avec sourate Yoûssouf
Par Fatima E.
Professeur chez Alimnee
 

Découvrez
Nos formations

1 mois pour progresser

Un programme complet pour lire et comprendre 100% du Coran en arabe sans traduction.

Progressez 1 mois à la fois, 1 Niveau à la fois.

Niveau 1

Apprends à lire en arabe et comprendre 7 sourates

Niveau 2

Accèdes à 25% du Coran en arabe